Here’s a solid content package for (USA / Wii) — specifically the “Undub” version (English text + Japanese voice acting).
The Dawn of the New World undub is particularly famous because the English dub is widely criticized. While the first Symphonia had a beloved dub, the sequel’s voice direction felt rushed. Characters like Emil Castagnier (whose Japanese voice is a nuanced performance by Kosuke Toriumi) became grating to many in English due to constant shouting. Marta Lualdi’s English voice, while talented, overshadows the more reserved Japanese archetype. tales of symphonia dawn of the new world usaundub wii top
An "Undub" is a fan-made modification of a game that essentially reverts the audio track. It takes the localized (English) script and game code but swaps the voice acting files back to the original Japanese recordings. Tales of Symphonia: Dawn of the New World