It seems you're referring to the iconic film "Gone with the Wind" (original title: "Vihorom prohujalo" in some languages), but I believe there's been a mix-up with "Prohujalo sa vihorom" which translates to "Gone with the Wind" and "Ceo film sa prevodom" means "full movie with translation" in Serbian or Croatian.
If you still want to search YouTube, use these specific Serbian and English keywords to find the most recent uploads: "Prohujalo sa vihorom ceo film sa prevodom" "Gone with the Wind full movie Serbian subs" "Prohujalo sa vihorom 1939 ceo film" youtube prohujalo sa vihorom ceo film sa prevodom top
Zaključak Prohujalo s vihorom ostaje filmska klasika vredna gledanja zbog svoje narativne veličine, kompleksnih likova i istorijskog uticaja — ali ga je najbolje posmatrati kritički, s razumevanjem konteksta i odgovornim izborom izvora za gledanje kako biste osigurali kvalitetan prevod i legalan pristup. It seems you're referring to the iconic film